top of page

Información y comunicación accesible para PWD durante la Crisis del Coronavirus- Español

Información y comunicación accesible para personas con discapacidades durante la

Crisis del Coronavirus

Protocolos y manuales de procedimientos para prestadores de servicios públicos

Abril 2020

Or Cohen,

Fundador de Global Ramp


Abstracto

Desde el comienzo de la crisis del Coronavirus, la forma en que cada uno de nosotros está consumiendo y entregando información ha cambiado significativamente. Nuestra voluntad de estar al día con cualquier noticia, anuncios públicos o incluso entre nosotros es mayor que nunca, y nos hizo a todos depender aún más de un medio digital remoto y plataformas de comunicación, como sitios web, aplicaciones , software de videollamadas y más. Junto con la ansiedad que sigue a la crisis, el desafío para las personas con discapacidades que consumen y transmiten la misma información de una manera accesible es más grande que nunca. Ese desafío se convierte incluso en una cuestión de salvar vidas cuando se trata de servicios de salud.

Especialmente en estos tiempos, cuando las personas con discapacidad y la población de edad avanzada son los más vulnerables que el resto, tenemos que asegurarnos de que la información que se les entrega, es lo más accesible para garantizar que como proveedor de servicios públicos, usted sea capaz de proporcionar información y comunicación de la manera más accesible, Escribimos aquí algunas pautas principales que le ayudarán a proporcionar una información y comunicación accesible para todos.


Personas sordas o con pérdida auditiva

Las personas sordas o con pérdida auditiva a menudo se enfrentan a desafíos y problemas de comunicación, al tiempo que intentan acceder a diferentes servicios públicos y consumir información de manera accesible. Alrededor del 5.5% de la población mundial se considera que tiene una pérdida auditiva significativa. Las estadísticas incluyen a la población de edad avanzada, y aproximadamente un tercio de las personas mayores de 65 años que se ven afectadas por la discapacidad de la pérdida auditiva. Desde el comienzo de la crisis del coronavirus, los desafíos para consumir información accesible se incrementaron debido a la reducción de la comunicación cara a cara, y se proporcionó un mayor abatimiento sobre los ajustes de accesibilidad utilizando telecomunicaciones, chat de vídeo, sistemas de seminarios web, sitios web y otras plataformas digitales. Aquí hay algunas pautas y ajustes para permitir una comunicación accesible por parte de los proveedores de servicios públicos, especialmente en estos días:

A. Una comunicación cara a cara- Las personas que son sordas o con pérdida auditiva a menudo utilizan la lectura de labios en la comunicación cara a cara con el fin de entender lo que se está diciendo. Uno de los mayores desafíos con los que pueden actualmente encontrarse (especialmente cuando se comunican con personal medico) debido a la situación, es que el proveedor de servicios públicos tiene que usar una máscara facial para mantenerlo a él y otros seguros. Esta situación crea una brecha casi imposible para la comunicación entre ambos lados. Por esa razón recomendamos enfáticamente comprar (Especialmente cuando se proporcionan servicios de salud) máscaras faciales donde los labios sean visibles y claros. Mucho antes de que comenzara la crisis del Coronavirus, se puso en marcha una gran iniciativa llamada ClearMask (https://www.theclearmask.com/) para permitir una comunicación más accesible, inclusiva y respetuosa durante la utilización de una máscara facial.

Una máscara como esta también se puede producir a nivel local y se puede ofrecer como un instrumento de accesibilidad bajo petición. Asegúrese de que si tiene que usar una mascarilla facial mientras se comunica con una persona con una discapacidad auditiva o pérdida parcial auditiva la alternativa aquí mencionada debe ser tomada en consideración:

1. Subtítulos/ transcripción en tiempo real a petición (Usar una aplicación móvil como Transcribe en vivo de Google que funciona en una variedad de idiomas puede ser muy beneficioso en algunos casos).

2. Bucle de inducción portátil que permite a las personas que utilizan audífonos escuchar al proveedor de servicios de una manera clara sin ruidos de fondo, cambiando al modo T en su dispositivo

3. Proveedor Lengua de señas interpretación para las personas con una discapacidad auditiva.

*En el peor de los casos, cuando la solicitud de ajustes no se ha enviado por adelantado, o no

sean los ajustes posibles, utilizar como posible jesters corporales y tablero de escritura

B. Centro de Llamadas de Servicio Público- Las personas sordas o con pérdida auditiva a menudo pueden encontrar difícil o imposible entender lo que se ha dicho al llegar a un ACD (Automatic Call Distributer) Por favor asegúrese de que:

1. Las instrucciones que sean grabadas en una voz clara humana, con rupturas entre oraciones, y en una pasta lenta que puede ser comprensible para todos

2. Que las medidas máximas necesarias para llegar al proveedor de servicios públicos sean las más mínimas posible y, en cualquier caso, de dos a la vez

3. Que durante la conversación, el proveedor de servicios se puede escuchar claramente, sin ruido de fondo, utilizando el micrófono de la sede para hablar

4. Que se proporcionan otras alternativas de telecomunicaciones para aquellos que no pueden utilizar el teléfono en absoluto (más información a continuación)

C. Alternativas de telecomunicaciones- Asegúrese de que se proporcionen otras alternativas de telecomunicaciones accesibles que acepten una comunicación telefónica de llamada o ACD para aquellos que son sordos o con pérdida auditiva. Esas alternativas tienen que tener un tiempo de respuesta razonable, y no más tiempo que cualquier otra plataforma de telecomunicaciones ofrecida al público en general. Esas alternativas pueden incluir, entre otras:

- Correo electrónico

- WhatsApp

- Chat en línea

- Video Chat

- Chat bot

D. Plataformas de chat de vídeo- Para reuniones y llamadas que se llevan a cabo a través de video chat, asegúrese de hablar lo más claro posible, mientras que sus labios no están cubiertos y con una luz no deslumbrante en la habitación o a su espalda. Asegúrese de que está utilizando un micrófono HQ sin ruidos de fondo, y que los subtítulos o/e interpretación del lenguaje de señas se pueden proporcionar bajo petición como se menciona en lo siguiente:

1. Zoom (https://zoom.us/accessibility): En Zoom hay 2 maneras de compartir subtítulos en vivo como parte de la reunión / seminario web. La primera opción es que la persona que realiza el subtitulado proporcionará los subtítulos en vivo de forma remota utilizando Google Docs, y el anfitrión compartirá la pantalla para todos los participantes. Segunda opción, que prefiere, es habilitar el permiso por parte del anfitrión que lleva a cabo los subtítulos en vivo utilizando la opción de subtítulos cerrados Zoom interno. Usando esta opción presentará los subtítulos como parte de la pantalla principal o de la pantalla de presentación / Zoom, y cuando el usuario presione el botón de subtítulos en cuanto a la interpretación del lenguaje de señas, el anfitrión puede habilitar el permiso para una segunda ventana de vídeo, que permitirá ver al intérprete en la ventana principal.

2. Microsoft Teams (www.Products.office.com/en-us/microsoft-teams):): En Microsoft Teams hay una opción para proporcionar subtítulos en tiempo real basados en la característica compilada que existen hoy en día en varios productos de Office 365 como Power Point. Es importante saber que los subtítulos en vivo son una característica de vista previa en Microsoft Teams, y solo están disponibles en inglés (EE. UU.) y en la aplicación de escritorio de Teams por ahora. Aquí también, existe la posibilidad de añadir una segunda ventana de vídeo, que permitirá ver el intérprete de SL en la ventana principal.

3. Skype (https://support.skype.com/en/faq/FA34877/how-do-i-turn-live-captions-subtitles-on-during-a-skype-call): En Skype un usuario también puede encontrar una función de subtítulos y subtítulos en tiempo real que está disponible en La versión 8 de Skype en Android (6 0+), tableta Android, iPhone, iPad, Linux, Mac, Windows y Skype para Windows 10 (versión 14).

4. Algunas Empresas de Terceros que proporcionan subtítulos en vivo de forma remota para las diferentes plataformas

- Verbit (https://verbit.ai)

E. Sitios web , aplicaciones, vídeos en línea y accesibilidad de audio- Una gran parte de información significativa sobre la pandemia de Coronavirus esta siendo enviada por los proveedores de servicios públicos y los medios de comunicación, se transmite a través de Internet o aplicaciones móviles. Asegúrese de que el contenido que publica es accesible para aquellos que son sordos o con pérdida auditiva, manteniendo los siguientes pasos:

1. Proporcionar transcripciones y subtítulos cada vez que aparezca el sonido, incluir videos grabados, transmisión en vivo, transmisiones de audio en cualquier otra plataforma digital.

2. Proporcionar interpretación del lenguaje de señas, especialmente en contenido en vivo.

Una de las plataformas que permite ajustes de accesibilidad en las emisiones de vídeo en directo es Facebook Live (https://www.facebook.com/facebookmedia/blog/enabling-closed-captions-on-facebook-live-broadcasts). Desde 2017 Facebook Live también puede apoyar la visualización de subtítulos en las emisiones de Facebook Live broadcast con esta actualización, los editores que utilizan la API en vivo añaden subtítulos estándar CEA-608 a las emisiones en vivo Para aquellos que no crean sus propios subtítulos en vivo a través de una transmisión de datos CEA-608 pueden trabajar con compañías de subtítulos de terceros, como Stream Yard App. In Facebook Live también, existe la posibilidad de agregar una segunda ventana de vídeo, que permitirá ver el intérprete de LS en la ventana principal.

*Para obtener información adicional sobre las Directrices de Accesibilidad Web para los que son

sordos o con Pérdida auditiva, por favor vaya a las Pautas de Accesibilidad Web de W3C: https://www.w3.org/WAI/standards-guidelines/

F. Emisiones de televisión- En muchos lugares del mundo, la difusión televisiva sigue siendo uno de los principales canales de comunicación para proporcionar información significativa sobre la pandemia de Coronavirus. Como proveedor de servicios públicos, debe asegurarse de que esta información se está entregando de una manera accesible para aquellos que son sordos o con pérdida auditiva Eso significa, que los anuncios de servicio público, entrevistas de televisión, o emisiones de noticias tienen que estar acompañados con subtítulos y intérprete de lengua de señas en el lenguaje hablado.

Personas con Discapacidades Cognitivas

El término Discapacidades Cognitivas es utilizado por la Ley Paraguas de Accesibilidad con la finalidad de abarcar aquellas personas que presentan desafíos emocionales, crónicos y comunicacionales. Se refiere a una amplia gama de diagnósticos y puede incluir personas con discapacidades intelectuales, autismo, discapacidades de salud mental, Trastorno por Déficit de Atención (ADD) y demencia. Las personas con discapacidades cognitivas pueden experimentar desafíos significativos en su capacidad de recibir, procesar y producir información con éxito (especialmente lo hace con discapacidades intelectuales). Frente a la falta de ajustes de accesibilidad y cuando eso involucra la información sobre la atención médica, como en la crisis del Coronavirus, la importancia de hacer accesible la información y la comunicación a esta población es imprescindible. Estas son algunas pautas y ajustes que se pueden ofrecer para las personas con discapacidades cognitivas con el fin de permitir una comunicación accesible por parte de los proveedores de servicios públicos:

A. Una comunicación cara a cara- Las personas con discapacidades cognitivas pueden enfrentar en este tiempo una ansiedad más grande de lo habitual (especialmente lo hace con discapacidades mentales, pero no sólo), mayores desafíos mientras esperan en la fila o para una reunión (por ejemplo: Una prueba médica o examen), o el procesamiento de información que no se entrega de una manera simple y comprensible. Además, el desafío va en ambos sentidos (tanto el proveedor de servicios como el consumidor de servicios) , debido al hecho de que la discapacidad cognitiva es una discapacidad no vista (aceptar casos menores). En caso de que se conozca la discapacidad (por ejemplo: la persona comparte con el proveedor de servicios que tiene una discapacidad cognitiva), asegúrese de conservar lo siguiente:


1. Para permitir que la persona espere es turno, en el tiempo mínimo posible

2. Hablar de un lenguaje sencillo y comprensible, pero de una manera respetuosa, sin hacerlo de manera aniñada.

3. En caso de que la persona esté acompañada por alguien, asegúrese de estar siempre hablando con la persona, y no a la persona que lo acompañe

4. Sea paciente como sea posible, dé tiempo suficiente a la reunión y asegure la comprensión de una manera respetuosa, especialmente cuando se trata de lenguaje legal o médico (Por ejemplo: "¿Fui lo suficientemente claro? ¿Desea que pueda repetir alguna información dada?")

5. Escuchen lo que dijo la persona, y no la forma en que se dice.

6. En caso de que el consumidor de servicios sea una persona con discapacidad intelectual, o con capacidades cognitivas reducidas (por ejemplo, algunas de las personas de edad avanzada pueden enfrentarse a capacidades cognitivas reducidas debido al envejecimiento), haga el máximo esfuerzo para proporcionar información escrita que esté en un lenguaje sencillo o en un lenguaje fácil de leer (ver más información a continuación)

B. Accesibilidad Lingüística- Para las personas con discapacidades cognitivas, y aún más para las personas con discapacidad intelectual, una información escrita o hablada accesible es crucial, especialmente ahora cuando los anuncios de servicio público sobre la crisis se están imponiendo con frecuencia. El proceso de hacer que el lenguaje sea accesible para las personas con discapacidad intelectual, llamado simplificación del lenguaje, se hará en dos niveles principales- lenguaje claro que es beneficioso para todos (Por ejemplo, : para la población de edad avanzada que está más expuesta ahora a los riesgos del Coronavirus) y un lenguaje fácil de leer que está personalizado para personas con discapacidad intelectual. Los dos niveles podrían estar acompañados con iconos o símbolos que harían la información más comprensible para todos, y especialmente para aquellos con discapacidad intelectual, la población de edad avanzada y las personas que no poseen el idioma hablado (como extranjeros).

En el sitio web de la Comisión Israelí para la Igualdad de Derechos de las Personas con Discapacidad se pueden encontrar algunos ejemplos de simplificación del lenguaje de la información que implican la crisis del Coronavirus:

*Más información sobre el proceso de simplificación lingüística se puede encontrar aquí:

C. Emisiones de televisión- Las emisiones de televisión, y especialmente las noticias, también pueden ser accesibles para las personas con discapacidad intelectual, mediante el uso de la simplificación cognitiva que aborda la información que se ha hablado mientras se transmite desde que comenzó la crisis del coronavirus, la transmisión nocturna israelí se sigue con simplificación cognitiva para las personas con discapacidad intelectual, promovida por el Centro Israelí de Accesibilidad Cognitiva (https://adaptit.co.il/).

D. Accesibilidad Web- Como se mencionó anteriormente, una gran parte de información significativa sobre la pandemia de Coronavirus que esta siendo entregada por los proveedores de servicios públicos y los medios de comunicación se transmite a través de Internet o aplicaciones móviles. Asegúrese de que ese contenido también sea accesible y comprensible para las personas con discapacidades cognitivas, y especialmente para las discapacidades intelectuales.

*Para obtener información adicional sobre las Directrices de Accesibilidad Web para

discapacidades, por favor vaya a las Directrices de Accesibilidad Web de W3C:


Personas ciegas o con discapacidad visual

Según la OMS (Organización Mundial de la Salud) alrededor de mil millones de personas en todo el mundo tienen deterioro moderado o severo de la visión a distancia o ceguera. Para aquellas personas, sin los ajustes de accesibilidad adecuados y las tecnologías de asistencia adecuadas, el acceso a la información se niega. Como proveedor de servicios públicos, especialmente en estos días, debe garantizar un libre acceso a toda la información que se publica sobre la crisis. Estas son algunas pautas para garantizar una información y comunicación accesibles para las personas ciegas o con discapacidad visual:

A. Comunicación cara a cara- Ya sea como proveedor de servicios públicos o como voluntario que en nombre de la autoridad pública desea ayudar a una persona que es ciega o tiene discapacidad visual, siempre tenga en cuenta que usted es el ojo de la persona. Esto significa que sus acciones, la información se ha dado, y el entorno tiene que ser descripto completamente con respecto a las cosas que son significativas para la persona a saber. Aquí son algunas reglas claves para una accesible comunicación con personas ciegas o con discapacidad visual en la comunicación cara a cara:

1. Cuando se acerque a la persona por primera vez, asegúrese de presentarse, y su título

2. En caso de que usted piensa que la persona necesita ayuda o cualquier escolta, asegúrese de que está preguntando a la persona si desea obtener alguna ayuda. En caso de que la persona le.

3. responde positivamente pregunte cuál será la manera más conveniente para él. Algunos preferirían sostener la mano a través del codo, otros preferirán poner su mano sobre su hombro , y algunos simplemente preferirían seguir su voz.

4. Tenga en cuenta que en este tiempo de la pandemia de coronavirus la mayoría de las personas preferirán evitar cualquier contacto. Por esa razón, es aún más importante hacer que usted proporcione una descripción visual de los alrededores y el espacio, y alertar o eliminar cualquier obstáculo alrededor.

5. Asegúrese de describir cualquier acción dada por usted hacia la persona y los lugares si es necesario. Por ejemplo: "Estoy poniendo sobre la mesa frente a usted a sus 12 en punto (personas con discapacidad visual o ciegas usando las figuras del reloj para las direcciones) el formulario que necesita ser firmado".

6. Ofrezca ayuda a la persona con la lectura de texto escrito, y señalización si es necesario.

7. Asegúrese de no mover o tocar las pertenencias de la persona sin su permiso (Por ejemplo: mover el bastón o bolsa de las personas que caminan).

8. Como voluntario en nombre de la autoridad pública, que viene con el propósito de ayudar a una persona ciega o con discapacidad visual (Ayuda con la limpieza de la casa, comprar comestibles o ir juntos para un corto paseo), asegúrese de describir tanto como sea posible sus acciones y el entorno. (Por ejemplo: Los productos que se muestran en el supermercado o cualquier oferta especial , o cualquier obstáculo como árbol o pasos en el entorno público).

B. Contenido digital (Sitios web, Aplicaciones, Accesibilidad de vídeos)- Las personas ciegas o con discapacidad visual pueden acceder hoy fácilmente a cualquier plataforma de información digital, siempre y cuando sea accesible, utilizando software de texto a voz como Jaws o NVDA. Además, pueden consumir contenido de vídeo completamente, siempre y cuando un AD (descripción de audio). Siguiéndolo como proveedor de servicios públicos, especialmente en estos días, debe asegurarse de que su contenido digital ( Word/ PDF/PPT ) sea accesible también para aquellos que son ciegos o con discapacidad visual.

*Para obtener información adicional sobre las directrices de accesibilidad web y accesibilidad digital para los que son ciegos o con discapacidad visual, consulte las Directrices de accesibilidad web de https://www.w3.org/WAI/standards-guidelines/wcag/

Personas con movilidad reducida

El mayor reto para las personas con discapacidad de movilidad es consumir información de una manera accesible, principalmente para aquellos que sufren una Quadriplejia o paraplejía o tienen cualquier movilidad reducida en sus manos, mientras utilizan el ordenador o móvil. Para aquellas personas, asegúrese de que su contenido digital sea accesible también para personas con movilidad reducida. Para obtener más información, vaya a las Directrices de accesibilidad web de W3C en materia de movilidad:

Referencias

Access Israel NGO (https://www.aisrael.org/eng)

Israeli Commission for Equal Rights for Persons with Disabilities (https://www.gov.il/en/Departments/moj_disability_rights)

The Israeli Center for Cognitive Accessibility (https://adaptit.co.il/)

Uziel-Kral, Sigal and Michal Tenne-Rinde. "Making language accessible for people with cognitive disabilities: Intellectual disability as a test case". De Gruyter (https://adaptit.co.il/wp-content/uploads/2020/01/Making-language-accessible-for-people.pdf)

W3C- Web Accessibility Initiative (https://www.w3.org/WAI/)

Éste documento fue escrito por:

Or Cohen, Fundador de Global Ramp

Erich Hecht, Director del departamento Latinoamericano, Global Ramp

Todos los contenidos en este documento vertidos pertenecen a Global Ramp y su uso parcial o total está completamente prohibido sin previa autorización



Comments


bottom of page